eigomanさん、ご質問ありがとうございます。
書いた英文はいいですね!
Could you tell Akiko how she should work? は全然いいですよ。
ネイティブの言う通りです!
他の言い方をすると、答え1と答え2のような言い方もありますが、自分が書いた文の方がいいと思います。
ご参考になれば、幸いです。
Can you help out our new team member on how we do things?
Could please show ~~ around the place?
Could you please explain to ~~ how we work?
まず英語で”新入社の人”よりその人の名前を使った方が良いです。
働き方の翻訳いっぱいあります。
- how we work
- our working style
- how we do things
- around the place
- what we expect of him/her
- can you help out - 手伝ってもらってもいいですか?
Could you please show/could you please explain - 教えてもらえますか?