世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

提示するって英語でなんて言うの?

ビジネスで見積もりを提示するなど、相手に示すことです。英語で何て言うのでしょうか?
default user icon
keitoさん
2019/01/21 09:43
date icon
good icon

76

pv icon

79881

回答
  • Present

  • Issue

提示するときは「Present」動詞を使うことが多いです。 例えば[見積書](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/52144/)を提示するなら「Present the client with an estimate」。 でも、見積書や[請求書](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36500/)は手で持ち上げて提示するわけではありませんので、「Issue」を使う方が多いです。Issue は発行のことです。 従って、「Issue the client with a cost estimate」や「Issue the client his invoice」を使います。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • To present

To present は[指示する](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/32133/)と言う意味です。 present estimates はビジネスで「見積もりを提示する」、と言う 例: We will present you with an estimate later. [後ほど](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/69292/)見積もりを提示させていただきます。 お役に立ちましたか?^_^
回答
  • Present

  • Propose

  • Offer

「提示する」は英語で"Present","Propose" "Offer" などと表現することが出来ます。 例) 「資料を提示する。」 ”Present the document." 「今日会議で見積もりを提示しなければなりません。」 "I have to propose the estimation in the meeting today." 「他の条件を提示する事が出来ます。」 "I can offer you with another condition." ご参考まで:)
回答
  • present

  • give

「提示」を調べますと present が出ます。例えば「見積もりを提示する」は present an estimate と言えます。これはかなりフォーマルな言い方ですが、ビジネスで使うのは使います。日常的な言葉は give です。例えば「見積もりを提示してもらえますか」は多くの場合、Could you give me an estimate と言います。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • To suggest

To suggestというのは「提示する、提案する」という意味です。 たとえば: What do you suggest we do?=何を提案しますか? My boss suggested a new budget plan. = 私の上司は新しい予算計画を提示しました。 役に立てば嬉しいです!
回答
  • display

  • show

  • present

ご質問ありがとうございます。 提示する は英語で display/present と訳出します。 show も使っても大丈夫ですけど、見せる というニュアンスがあります。 例えば 身分証の提示してください please show your ID 必要書類の提示してください please show the necessary documents ご参考になれば幸いです。
good icon

76

pv icon

79881

 
回答済み(6件)
  • good icon

    役に立った:76

  • pv icon

    PV:79881

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー