If you give it a try, surprisingly, things will work out somehow.
I've come to realise that even if it's something you've never done before, if you give it a try, surprisingly, things will work out somehow.
AKIKOさん、ご質問ありがとうございます。
「やってみれば」は if you give it a try になりまして、「なんとかなるんだなあ」は things will work out somehow で言うことができます。
「意外と」は surprisingly が相当する表現です。
答え2は「やったことがない事でも、やってみれば意外となんとかなるんだなあっていうことがわかった。」の訳になります。
ご参考になれば、幸いです。