やってみれば意外となんとかなるんだなあって英語でなんて言うの?

"やったことがない事でも、やってみれば意外となんとかなるんだなあっていうことがわかった。"
と言いたいです。
female user icon
AKIKOさん
2019/01/22 17:20
date icon
good icon

3

pv icon

2462

回答
  • If you give it a try, surprisingly, things will work out somehow.

    play icon

  • I've come to realise that even if it's something you've never done before, if you give it a try, surprisingly, things will work out somehow.

    play icon

AKIKOさん、ご質問ありがとうございます。

「やってみれば」は if you give it a try になりまして、「なんとかなるんだなあ」は things will work out somehow で言うことができます。

「意外と」は surprisingly が相当する表現です。

答え2は「やったことがない事でも、やってみれば意外となんとかなるんだなあっていうことがわかった。」の訳になります。

ご参考になれば、幸いです。
good icon

3

pv icon

2462

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2462

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら