ロボットにできないクリエイティブな仕事をすべきだって英語でなんて言うの?

People should do creative work that robots cannot do.
male user icon
TOMさん
2019/01/23 21:58
date icon
good icon

0

pv icon

3064

回答
  • It’s important for people to do creative work that robots can’t do.

    play icon

  • It’s neccessary that people do creative jobs that robots cannot.

    play icon

すべき - important, necessary ~~ do
It is important, it’s neccessary

人はなんかするの話だから - it’s neccessary for people, it’s important that peopleを言う。

する - do
仕事をする - do work, work, do a job

ロボットをできないこと - something a robot cannot do, something a robot is not able to do
クリエイティブな仕事だから”something”を代わりに”creative work”にする。
Jake N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

0

pv icon

3064

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:3064

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら