私の知る範囲では、普通に「同じ声優」という言い方をすると思います。
They have the same voice actor.
彼らは声優が同じだ。
share =「分け合う」を使って
××(キャラクター名)and 〇〇(キャラクター名)share the same voice actor.
××と〇〇は同じ声優だ。
という言い方もできます。
dubber, dub voice actor は「吹き替え声優」ですので、例えば洋画に日本の声優が声をあててる場合には、このような言い方もできます。