「視点」という言葉は英語で「Point of view」と言います。同じ意味で、人によって「Point of view」が異なります。
[独自の](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/74828/)視点 = My personal point of view
[違う](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34670/)視点から見てみよう =Let's look at it from a different point of view
似ている風に使われている便利な言い方は「Perspective」です。「見方、目線」に近い意味です。
Let's look at it from a different perspective = 違う視点から見てみよう
He has a different perspective from me = 彼の考え方は私のと違います
こんにちは、
英語で「視点」= point of view / opinion / viewpoint.
例文:
この問題にとして[違う](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34670/)視点から見てみましょう = let's look at this issue from a different point of view.
独自の視点 = Personal viewpoint.
または、[科学](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/62643/)的な視点 = A scientific viewpoint
ご参考になれば幸いです
「視点」はa point of viewという表現がよく使われているのを耳にします。
例)
see the problem from a different point of view
「別の視点から問題を見る」
have one's own point of view
「その人自身の/独自の視点を持つ」