貧乏揺すりなんて気になったことがないって英語でなんて言うの?
貧乏揺すりがひどいからと講師の評価を下げている生徒さんがいるけど、講師の貧乏揺すりなんて自分は気になったことがありません。
回答
-
It never really bothered me.
貧乏ゆすりという言葉は英語ではないので、 fidgeting と言えば伝わります。
彼の貧乏ゆすりが気になったことない。
His fidgeting never really bothered me.
と言えば伝わります。
貧乏ゆすりをどうしても許せない人結構いるみたいですよね!
お役に立てれば幸いです!