雪だいぶ解けてきたね公園どろどろだねって英語でなんて言うの?
子どもと外で遊んでいます。季節が冬から春になろうとしていています。冬の間、雪遊びを楽しみましたが、どんどん解けてきました。まだ雪はあるのですが、公園の芝生の上は解け始めている雪どけ水でドロドロになってきました。スノースーツを着て長靴を履いて遊んでいますが転ぶとドロドロになってしまい大変です。
このような状況で子どもに沢山英語で話しかけてあげたいです。
回答
-
The snow has mostly melted.
-
The park is all mushy.
「雪だいぶ解けてきたね」
「雪」 the snow
「溶けてきた」has melted
「だいたい」 mostly (副詞)
mostly という副詞は動詞の前におきます。
そして the snow has mostly melted となります。
「ドロドロ」は mushy という擬音語です。
「公園はドロドロですね」とは the park is all mushy です。