「入社1年目~3年目までは、名古屋で働いていました。」って英語でなんて言うの?
自分の経歴を話す際の、ナチュラルな表現を知りたいです。
回答
-
For the first 3 years at the company, I was working in Nagoya.
文を逆にしてI was working in Nagoya (for) the first 3 years at the company. でもいいです。
両方の文のforはあってもなくてもいいです。
原文は「入社1~3年目」ですが、英語で自然な「最初の3年」という意味に変えました。