世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

あの事故は私が一方的に道路に飛び出したせいで起きましたって英語でなんて言うの?

昔、車にひかれた時の話しです
male user icon
kyouheiさん
2019/03/06 02:51
date icon
good icon

0

pv icon

1755

回答
  • This accident happened because I wasn't looking and just ran straight into the road

This accident happened( この事故は起こった) because I wasn't looking and just ran straight into the road. ( 見ないで一方的に道に進んだからです) straight into the road は一方的に 道路に進むって意味です
回答
  • It was completely my fault because I stepped out onto the street when I shouldn't have. That's why it happened.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーIt was completely my fault because I stepped out onto the street when I shouldn't have. That's why it happened. 「(飛び出してはいけないのに)私が道路に飛び出したので完全に私のせいで起こりました」 completely my fault で「完全に私のせい・落ち度」 to step out onto the street で「道路に飛び出す」 ご参考まで!
good icon

0

pv icon

1755

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1755

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー