世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

この話は私にピッタリです!って英語でなんて言うの?

ある記事が、今の私の心境にピッタリだった時に言いたい表現です。

default user icon
kazuさん
2019/03/06 12:38
date icon
good icon

3

pv icon

6500

回答
  • This story is perfect for me!

  • This story sums up my feelings well at the moment!

この話は私にピッタリです」翻訳すれば This story is perfect for me! になります
私にピッタリ = Perfect for me

<例>
This T-shirt is perfect for me!
T-シャツは私にピッタリです。

2)This story sums up my feelings well at the moment!  
この記事は今の自分心境をよくまとめたものです!
sums up my feelings well = 自分心境をよくまとめたものです!
上の英文がいいと思います

Johnny M 横浜在住イギリス人英語講師
回答
  • This is exactly what I want now.

おっしゃられている内容は以下のようにも表現できると思いました(^_^)
This is exactly what I want now.
「これは、まさしく今私が求めているものです」

exactlyを付けることで、「まさしく」という感じが強調されます(^_^)
whatは関係代名詞のwhatです。

以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)

★★大阪カフェレッスン英会話講師 KOGACHI

good icon

3

pv icon

6500

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:6500

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー