世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

あなたのために 笑顔になるって英語でなんて言うの?

教えてください( ᵕ̩̩ㅅᵕ̩̩ )
default user icon
Hataさん
2019/03/09 23:16
date icon
good icon

1

pv icon

6188

回答
  • I will smile for you.

  • I will make a smile just for you.

状況によって少し言い方も異なるかもしれませんが、 I will smile for you. 私はあなたのために笑顔になります。 for you が一番合う表現だと思います。 ちなみに smile to you にすると「あなたに笑顔を向ける」となるので、「あなたのためを思って笑顔になる」というニュアンスにはなりません。 I will make a smile just for you. 私はあなたのためだけに笑顔を作ります。 make a smile と言うと、実際は笑える状況にない(もしくは笑うタイプではない)けど、あなたのために笑顔をあえて作るんだという意味になると思います。
good icon

1

pv icon

6188

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:6188

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら