「依頼書」は英語でrequest formかwritten requestと言います。「依頼」は英語でrequestと言って、「書」はdocumentと言います。そして、「依頼書」をrequest formに訳しました。written requestは「依頼書」のもう1つの言い方です。しかし、request formが一番一般的な言い方だと思います。
例:
Please hand in your request form by Friday.
依頼書を金曜日までに提出してください。
In order to create a new club, a written request is required.
新しい部活を作るため、依頼書が必要です。
「依頼書」という言葉を英語で表すと、「request」という言葉を使っても良いと考えました。「Form」という言葉も「document」という言葉も入れても良いと考えました。意味は「書類」です。例えば、「Please submit your request document before this weekend.」と言っても良いです。「Submit」は「出す」という意味があって、「before this weekend」は「今週末の前」という意味があります。