この文章を直してくれますかって英語でなんて言うの?

契約書などの記載が間違っていた場合の修正を依頼する場合
male user icon
YUMEさん
2016/06/01 14:51
date icon
good icon

40

pv icon

44125

回答
  • Could I have you proofread it?

    play icon

相手にお願いして、直してもらうというニュアンスを入れたかったので、使役動詞のhaveを今回は使い、

Could I have you proofread it?
(これを校正して頂いてもよろしいでしょうか?)

correctは、幅広く使うことができ、英会話を学んでいる方なら、「もし私が話しているときに、間違えたら直してね」という文章でも使うことができます。

Please correct my English, when I make mistakes.
(間違えたら、訂正してくださいね)

proofreadは、文章や記事などの校正するという意味でよくつかわれるので、この単語も使えると思います。

ご参考になれば幸いです。

回答
  • Could you correct my sentences please?

    play icon

  • Could you correct this please?

    play icon

文章等の「間違えを直す」は「correct」を使います。

Can you correct this?=これをなおしてくれない?
と言う感じに使います。

回答
  • Could you check and edit this document?

    play icon

間違った文や内容を直す、正す、という意味でcorrectを使ってもいいですが、
より良い文章に修正する、校正するという意味で、editを使うこともできます。
check and editで、間違ったところを直して校正し編集する、というニュアンスです。
Could you のかわりに、Will you や Can you でもOKです。
Yumi 発音コーチ、英語コンサルタント
good icon

40

pv icon

44125

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:40

  • pv icon

    PV:44125

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら