世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

最近私が忙しくて疲れてるのを見て、飲みに連れ出してくれたって英語でなんて言うの?

私が最近忙しくて全然遊びにでかけられず、疲れてる姿を見て友達が気晴らしに飲みに連れ出してくれた時
default user icon
Meさん
2019/03/12 19:15
date icon
good icon

0

pv icon

4291

回答
  • My friend saw how busy and tired I've been lately and took me out for drinks

My friend saw how busy and tired I've been lately, ... 最近私が忙しくて疲れてるのを見て、 took me out for a drink 飲みに連れ出してくれた take me out*は、「くれた」のちょっと感謝が入っているニュアンスがあります。 ご参考になれば幸いです!
回答
  • A friend of mine recognized I have been really busy these days and looked tired, so he invited me out for a drink.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーA friend of mine recognized I have been really busy these days and looked tired, so he invited me out for a drink. 「友達は、私が最近すごく忙しくて疲れているのに気がついて、飲みに誘い出してくれた」 to invite someone out for a drink「飲みに誘い出す」を使っても表現できます。 ご参考まで!
good icon

0

pv icon

4291

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:4291

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー