世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

してもらっていますって英語でなんて言うの?

私は辛いものが苦手です だから 控えめにしてもらっています と言いたいです。 I don’t like spicy food. So when I eat it , l order cook to make it mild. 上の文は変ですか?? あと、らーめん屋さんで働いているのですが、料理を作っている人はcookでいいのでしょうか???
default user icon
Satsukiさん
2019/03/14 10:13
date icon
good icon

3

pv icon

5188

回答
  • I ask the cook (chef) to make it mild.

  • I ask the cook (chef) to make it less spicy.

"order"は「注文する」以外だと「命令する」という意味になってしまうので、この文脈であれば"ask"「頼む」を使うほうが適切でしょう。ask 人 to doで「人に~するよう頼む」ですから、"I ask the cook to make it mild."「マイルドにしてもらうよう料理人に頼みます」などと言えます。 「辛さを抑えてもらう」というニュアンスなら、"mild"ではなく"less spicy"を使ってもいいかもしれません。 また、"cook"を使うか"chef"を使うかについては、その料理人の腕や資格・経験によりますが、"cook"はプロの料理人ではない料理を作る人も指します。例えば、料理が上手な友だちのことを"He is a good cook."「彼は料理が上手です」などと言ったりします。調理師免許を持っていて、それなりに経験を積んできたプロの料理人であれば、"chef"を使うほうが望ましいでしょう。 ご参考になれば幸いです。
Shiori N 英語講師
good icon

3

pv icon

5188

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:5188

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー