"I can't say I'm surprised."
「(聞いたことに対して)驚いたとは言えません」
"That's within the range of what I expected."
「想定していた範囲内です」
”I would have thought so."
「そうだと思っていました」
* can't say (that): 〜〜とは言えないな(驚きがないことに皮肉を込めた様なニュアンス)
* be surprised: 驚く
* within the range: 範囲内
* what one expected: 想定していたこと
* would have: 〜〜したであろう
* (I) thought so: 「だと思った」(場面によっては少し皮肉に取られがちなので使い方には要注意です)
"I thought so" は「だと思った」の意味でよく使われるフレーズです。何か驚きの要素のある事柄に対して「そうだと思ったんだよね!」といった感じにも使われますが、皮肉っぽく「そんなもんだと思ったよ」といったニュアンスでも使うことができるフレーズなので使うシチュエーションや言い方に少し気をつける必要があります。
上記の場合は "I thought so" に ”would have" をつけることで少しクッションをおいて、「そうだと思っていたんだけれどね」というニュアンスにしました。
ご参考になれば幸いです。