世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

したいと思うって英語でなんて言うの?

「want」をいつも使っているので、もっとボキャブラリーを増やしたくて質問しました。

default user icon
hyhoさん
2019/03/20 02:07
date icon
good icon

74

pv icon

65392

回答
  • I would like to...

「want」を使わないパターンでしたら、「I would like to...」がオススメです。

例えば、I would like to show you some pictures.(いくつかの写真を見せたいと思います)

「I want to...」と「I would like to...」は同じ意味で「〜がしたいです・〜がしたいと思います)ですが、「I would like to...」はより丁寧なのできちんとしたい時はこちらの方がオススメです。

日本語と順番が逆で、文の最初にきます。「I would like to...」の次にしたいことを入れます。

少し言葉の順番を変えると人を誘うことができます。

例:Would you like to go to the movies with me?
私と一緒に映画を観に行きませんか?

Would you like to have dinner with me?
私と一緒に夕飯を食べませんか?

Rose 日本語能力試験N1(一級)の英語講師・日英翻訳者
回答
  • I think I want to ~.

  • I think I would like to ~.

「私は〜したいと思う。」という文章を英訳すると、「I think I want to ~ .」も「I think I would like to ~ .」も使っても良いと考えました。「Want to ~」と「Would like to ~」は「〜したい」という意味があって、「I think ~」は「私は〜と思う」という意味があります。例えば、「I think I want to go shopping tomorrow.」または「I think I’d like to go shopping tomorrow.」という文章を使っても良いです。「Go shopping」は「買い物する」という意味があります。

回答
  • I want to

  • I would like to

  • I think I would like to

したいはwantとwouldといいます。Wouldの方が敬語的ですよ。
〜〜をしたい
I want to 〜〜
I would like to 〜〜

と思うは “I think”がありますが使えなくても大丈夫

野球をしたと思う
I would like to play baseball
I think I want to play baseball
I want to play baseball

回答
  • I'd like to

  • I hope/wish to

  • I'm thinking about

~したいと思う は英語で以下の風に言えます。
主語 + would like to + do
主語 + hope や wish to + do
主語 + be thinking about + doing

例文: 日本の歴史と文化が好きだから、夏休み京都へ行きたいと思う。
I like Japanese history and culture so I'm thinking about going to Kyoto for summer vacation.

Thinking about は一番弱い、wish to は一番強いです。

good icon

74

pv icon

65392

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:74

  • pv icon

    PV:65392

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー