世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

膝を曲げてって英語でなんて言うの?

スポーツの指導などで、膝を曲げてと言いたい時。
default user icon
Keiさん
2016/04/20 13:33
date icon
good icon

42

pv icon

25223

回答
  • Bend your knees

これはもう他のアンカーの方が回答されている通りです。 膝の屈伸運動も同じく「bend your knees」になります。  また右ひざ・左ひざを交互に曲げる場合は Bend your right knee.(右ひざをまげて) OK, now straighten up.(まっすぐにして) Next, bend your left knee.(次に、左ひざをまげて) こんな感じで伝えていきます。 参考になれば幸いです☆
回答
  • Bend your knees.

「膝を曲げて」は"Bend your knees"になります。曲げる度合いも示したい場合は以下のような表現があります: "Bend your knees slightly." 「膝を少し曲げてください」 "Bend your knees 90 degrees." 「90度の角度になるように膝を曲げてください」
回答
  • Please bend your knees.

  • Please crouch down.

  • Please squat down.

スポーツの指導などで、「膝を曲げて」という場合は、 "Please bend your knees." また、体を屈めてしゃがむ姿勢になってもらいたい時に、「膝を曲げて」という場合は、 "Please crouch down." "Please squat down." 「(膝を曲げた状態から)起き上がって」という場合は、 "Please squat up." ご参考になれば幸いです。
good icon

42

pv icon

25223

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:42

  • pv icon

    PV:25223

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら