世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

今髪の毛切ってもらってる!って英語でなんて言うの?

A/今何してるの~? B/髪の毛切ってるよ~! SNSの投稿で 髪切ってるナウ   など。 単純に、使役動詞を進行形にすればいいのでしょうか?
default user icon
yoshiko hattoriさん
2019/03/22 02:31
date icon
good icon

3

pv icon

5104

回答
  • Getting a haircut

  • #trim

普通に地味に言うなら「Getting a haircut」です。 SNS上でタグを付けて書くなら「#trim」がいいと思います。 「trim」とはスラングで髪を切ると言う意味です。 例文: - Just getting a #trim #1000yen
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • I'm getting a hair cut right now.

ご質問ありがとうございます。 ・「I'm getting a hair cut right now.」 =今髪の毛切ってもらってる。 (例文)What are you doing?// I'm getting a hair cut right now. (訳)何してるの?//今髪の毛切ってもらってる。 (例文)I'm getting a hair cut right now.// Nice! (訳)今髪の毛切ってもらってる。//いいね! お役に立てれば嬉しいです。 Coco
good icon

3

pv icon

5104

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:5104

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら