あなたは誰よりも自分らしく生きているって英語でなんて言うの?

友達ほど仲の良い人ではなく どちらかというと先輩のような人に伝える言い方、リスペクトが伝わる言い方がいいです。
default user icon
Momoさん
2019/03/25 09:36
date icon
good icon

5

pv icon

3275

回答
  • You live very true to yourself, it is admirable.

    play icon

加筆です。 他には以下のような言い回しもあります: You live very true to yourself, it is admirable. Live true to yourself→「自分らしく」というニュアンスのフレーズです。 Admirable→尊敬できる ご参考になれば幸いです!
回答
  • To me it seems like you're living true to yourself more than anybody else I know.

    play icon

"To me it seems like you're living true to yourself more than anybody else I know." 「あなたは私が知る誰よりも自分らしく生きているように、私には見えます」 * to me: 私には * seem like: 〜〜の様に見える * live: 生きる * true to oneself: 自分らしく * more than: 〜〜よりももっと * anybody else: 他の誰も ご参考になれば幸いです。
good icon

5

pv icon

3275

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:3275

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら