世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

諦めないで!!って英語でなんて言うの?

試合で負けそうになったとき先輩又は友達にとっさに言うにはどういえばいいのでしょうか。お願いします。
default user icon
Shotaさん
2015/11/20 21:30
date icon
good icon

125

pv icon

40576

回答
  • Hang in there!

  • You can do it!

  • Come on!

Hang in there! は「負けるな、頑張れ」という意味で、苦しい状況にいる人に対して使います。 You can do it! は「君たちならできるよ、頑張れ!」、Come on! は「しっかり!頑張れ!」という意味で、どれも激励したい時に使えます。
回答
  • Don't give up!

  • Hang in there!

Don't give up は直訳で「諦めるな」ですね。 Hang in there はゆうこさんの言う通り「負けるな頑張れ」的な表現で、こっちの方がよく聞くかと思います! 例: Hang in there! You can do it! 負けるな!お前ならできる!
Erik 日英翻訳者
回答
  • Don't stop!

  • Keep going, guys!!

  • Keep it up!!

他の先生らが最も定番の "hang in there!!” と紹介してくれていますので、ここではあえてまた別の言い方も紹介しますね。 一つは、"Don't stop!!”,これは直訳すると "止まるなっ!!” という意味になりますが、この場合の状況の中で使えば対象を "頑張ること” 、"努力すること” などを意味した表現として "がんばれ~!!” というニュアンスをもった表現として使うことができます。 【応用編】 ”Don't stop now, you're almost there!!" (あともう少し、ここであきらめないで~!!) "Don't stop until you guys are all the way through!!" (最後までがんばっていこうぜぃ!!) また、"Keep going, guys!" は、”頑張り続けて~!!” という意味合いに。これも同じく "さぁ~がんばっていこうね~!” という意味で使えるもう一つの言い方になりますね。 "Keep it up!!" という最後の例もまた、"(その勢いを)維持して~!!” → ”がんばれ~!!” という意味として使うことができます。 また英語の場合は日本語と違っていつでも気軽にサッと英語の "ことわざ” や昔ながらの "言い伝え” を使って伝えることが多々。この場合においても、最後の例文の表現を使った定番の一句、"Keep up the good work, guys!!" (その調子を維持して~!!)、(その調子で最後まで行こうぜぃ!!)、(最後までがんばって~!!)というような意味で使えますね。 他の先生の回答に合わせて参考にしてみてください。
Hara Ken English teacher
回答
  • Don't give up!

  • You can do this!

  • You're doing great! Just keep at it!

(1)はgive up (諦める)を使っています。「諦めないで!」ですね。 (2)は「君ならやれるよ!」の意です。 (3)は「がんばっているじゃん!そのまま行こうよ!」の意です。 do great は「がんばっている・いい調子である」、keep at は「~をし続ける」です。
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
回答
  • Don't give up!

ちなみに「give up(諦める)」と同じ意味のフレーズ: ★throw in the towel ★back down ★cave in ★cry uncle
Reina Saeki マルチリンガル英会話講師/ハーバード卒バイリンガル
回答
  • Game is not over yet!

  • Believe in yourself!

色々な例が既に出ているので違った表現を選びました。 Game is not over yet! 試合は未だ終わってないよ! Believe in yourself! 自分を信じろ! 等でも応援できます。
回答
  • Keep going!

  • Don't give up

  • Hang in there

Keep going Means to make an effort to continue with something Don't give up Means to continue and believe in yourself and your abilities Hang in there Means to remain persistent and determined in difficult circumstances __________________________________________________________ Example A: I don't think that I'll be able to finish this marathon B: Hang in there, my friend
Keep going Means to make an effort to continue with something Keep going! そのまま続けて!やり続けて! Don't give up Means to continue and believe in yourself and your abilities Don't give up 自分を信じて諦めないで。 Hang in there Means to remain persistent and determined in difficult circumstances Hang in there 踏ん張れ!諦めないでがんばれ! __________________________________________________________ Example A: I don't think that I'll be able to finish this marathon B: Hang in there, my friend ≪例文≫ A. マラソン完走できないと思う。 B. あきらめないでがんばって!
Denton DMM英会話講師
回答
  • A) Come on you can do it!

  • B) It's not over until the fat lady sings! hang in there!

  • C) You've got this! Hang in there!

A) Come on you can do it! Example - "Come on Kyle! you can do it!!! " B) It's not over until the fat lady sings! hang in there! - *It's not over until the fat lady sings! - This is an expression which means :used for saying that it is still possible for a situation to change. C) You've got this! Hang in there! - *You've got this - used to tell someone that you believe they can or will succeed in de *Hang in there -Don't give up/remain persistent and determined I hope this helps :-)
A) Come on you can do it! Example - "Come on Kyle! you can do it!!! " がんばれ!あなたなら出来る! 例文:カイル、がんばれ!あなたになら出来るよ! B) It's not over until the fat lady sings! hang in there! - *It's not over until the fat lady sings! - This is an expression which means :used for saying that it is still possible for a situation to change. まだ終わってないよ!まだまだこれからだよ!It's not over until the fat lady sings=最後まで何が起こるかわからないから、最後まであきらめないこと。 C) You've got this! Hang in there! - *You've got this - used to tell someone that you believe they can or will succeed in de *Hang in there -Don't give up/remain persistent and determined できるよ!あきらめないで、がんばれ!You've got this=あなたになら出来る!Hang in there=あきらめないで、がんばれ!
Ilke DMM英会話講師
回答
  • Winners never quit.

  • Hang in there

If you tell someone who is on the verge (an extreme limit beyond which something specified will happen} of giving up, 'winners never quit', you are telling that person to 'keep his/her determination and focus, and never stop trying'. This is a mental attitude that successful people have in sports and all walks of life. So, you may say: Don't give up. Winners never quit and quitters never win. If you tell someone to 'hang in there', you are encouraging them to keep trying to do something and not to give up even though it might be difficult. You may say: Hang in there. There is still a lot of time for you to turn the game around.
もしあなたが誰か崖っぷちに立たされている人(特定の何かを超えた極限の限界)に 'winners never quit'と伝えたら、それは'keep his/her determination and focus, and never stop trying'(彼らの決意を保ち、集中しなさい。そして挑戦を諦めるな)ということを伝えています。 これは成功した人々がスポーツや職業でもつ精神的な態度です。 例: Don't give up. Winners never quit and quitters never win. ー決して諦めるな。 勝者は決してやめないし、やめる人は決して勝たない。 もしあなたが誰かに'hang in there'と伝えた場合、彼らに何かを挑戦し続けることを促し、それが難しいとしてもやめないようにと伝えています。 例: Hang in there. There is still a lot of time for you to turn the game around. ー頑張って。 まだゲームをひっくり返す時間がたくさんあるよ。
Teddy Zee DMM英語講師
回答
  • You can do this.

  • Don't give up. You almost there.

*You can do this. This is a way to encourage them. It means that you believe in them that they will win. *Don't give up. You almost there. This mean that you haven't lost yet. If you work a bit harder you are going to win.
例文 *You can do this. あなたならこのことができるよ。 これは人を励ます言い方です。その人のことを信じていて、勝てるだろうということです。 例文 *Don't give up. You almost there. 諦めないで。もう少しだから。 まだ負けたわけではないので、もう少し頑張れば、勝てるということです。
Natsai DMM英会話講師
回答
  • Keep going mate! You can do it!

  • Hang in / Hang in there!

  • Sit tight!

Gut it out! Stick in there! Stick it out! Tough it out! Idiom: Never say die = to tell someone to tough it out!
他の例 Gut it out! Stick in there! Stick it out! Tough it out! イディオム Never say die = 弱音を吐くな。
Mariashanti DMM英語講師
回答
  • Never give up!

皆さんの回答で出尽くしてるかと思いきや、意外になかった Never give up! そのままですが、これでよいと思います。
Hiyumi ソレイユインターナショナルスクール学長
回答
  • You can do it!

  • It's not over yet.

  • Don't give up.

1. We want to encourage our team mates to win even though we are currently losing so we can say "you can do it" or it's not over yet" to emphasize the possibility of winning still being attainable. 2. There are many alternatives so you can simply use common expressions to motivate and encourage others.
1. 負けているときに自分のチームメイトを励ましたいときに使います。 You can do it!/it's not over yet! で、勝つ可能性を強調して集中するよう促すわけですね。 2.励ましには 色んな言い方、言い回しがあります。
Roscoe DMM英会話講師
回答
  • Keep up the pressure!

  • Step it up!

  • We need to score!

There are many possible things supporters can shout from the sidelines to encourage their team. However in the situation where your favourite team is losing and perhaps time is running out, the only way the game can be turned around is by attacking and improving the present scoreline. These expressions are designed to fire up the attack and aggression levels.
サポーターが横から飛ばす応援には色んな言い方があるよ。けど自分のチームが負けていて、時間がないときに飛ばす応援という意味なら、現状のスコアをくつがえすために攻撃するしかないよね。上記の表現はもっとアグレッシブに攻め立てろという表現です。
Ian W DMM英会話講師
回答
  • You can do it!

  • Hang in there!

  • You've got this!

To encourage a teammate during a match, especially in the case where you are on the verge of losing, you can say: "You can do it!" "Hang in there!" "You've got this!"
試合中、特に負けそうなときに、チームメートを鼓舞したいなら、次のように言えます。 "You can do it!"(あなたならできる) "Hang in there!"(頑張れ) "You've got this!"(あなたならできる)
Allex H DMM英会話講師
good icon

125

pv icon

40576

 
回答済み(15件)
  • good icon

    役に立った:125

  • pv icon

    PV:40576

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら