ご質問ありがとうございます。
この文の主語は「私と息子」なので「My son and I」となります。
「入院している」は「(be) in the hospital」か「(be) hospitalized」と訳しますが、両方のニュアンスが違います。
二人ともは病院にいるかもしれませんが、誰は患者(手術になる人)ですか?
この答えによって、使い方は違います。
なので、「(誰々の)手術のため」を詳しく言った方が良いと思います。
「My son and I are in the hospital for surgery.」の場合は、患者は誰でも、「息子」か「私」か「息子と私ではなく他の人」となります。
「My son and I are hospitalized for surgery.」の場合は、患者は両方、「息子と私」となります。
ご参考になれば幸いです。