今、○○にオムツはかせてるから待って!って英語でなんて言うの?

自分が履くのではなく、私が誰かにはかせてるという表現はどうしたらいいのでしょう。
default user icon
kihoさん
2016/04/22 09:57
date icon
good icon

7

pv icon

3082

回答
  • Hold on, I'm changing XX's diaper/nappy.

    play icon

  • Can you wait a moment? I'm changing XX's diaper/nappy.

    play icon

Hold on, I'm changing XX's diaper/nappy.
diaper→オムツ (アメリカ英語)
イギリス・オーストラリアなら→nappy
回答
  • I'm putting a diaper on ~.

    play icon

「身につける」ことは put on で、
put a diaper on ~
のように言えば「オムツをはかせる」と表現できます。

そして、「今している最中」なのですから進行形にして
I'm putting a diaper on ~.
のように言えばバッチリですよ。
Nishizawa Roy イングリッシュドクター
good icon

7

pv icon

3082

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:3082

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら