世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

発送するって英語でなんて言うの?

書類や荷物を送る時の発送するって英語で何ていうのでしょうか?
default user icon
shiroさん
2019/04/03 08:51
date icon
good icon

41

pv icon

61408

回答
  • ship

  • mail (out)

「発送する」には "ship"「発送する、[出荷](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33165/)する」 や "mail (out)"「[郵送する](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/70605/)」 を使います。手紙やカード、小包など、郵便で送れるような小さいものには "mail"、大きい箱に入った荷物や商品等であれば、"ship" を使うといいでしょう。 例:I mailed a letter to you a couple of weeks ago. 「1,2週間前に手紙を送ったよ」   We can ship your order by the end of this week. 「注文は今週末までには発送できます」   Has my order been shipped yet?「私の注文は発送されましたか?」 ご参考になれば幸いです。
Shiori N 英語講師
回答
  • Send

  • Ship

  • Post

「発送」が英語で「send」か「ship」か「post」と言います。家具なら「ship」の方がナチュラルです。 例文: 招待状を発送する ー Send out invitations その小包はあすの午後発送します ー I'll send (off) the parcel tomorrow afternoon. 大口の注文は1週間以内に発送されます ー Large orders ship within a week. 参考になれば嬉しいです。
回答
  • To ship

  • To mail

  • To send out

「発送」という言葉は英語で「To ship」と言います。意味は同じく郵便などで送ることになります。 他の使える言い方は「To mail」です。「[郵便](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36836/)で[送る](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/32145/)」という意味になります。 「To send out」もよく聞きます。「送ること」という意味になります。 The documents were shipped yesterday in the morning = 昨日の朝に書類を発送しました。 I mailed the package this morning = 今朝荷物を発送しました。 I will send out the package sometime this week = 今週中荷物を送ります。
回答
  • ship

  • send

「発送する」は英語で ship や send と言います。大型の荷物ならば ship、書類や手紙などの小型の荷物なら send と言います。 My baggage will be shipped tomorrow. 私の手荷物は明日発送されます。 I sent you a birthday card yesterday. 昨日あなたにバースデーカードを送りました。
good icon

41

pv icon

61408

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:41

  • pv icon

    PV:61408

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー