世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

少し後ろにさがろう。水かけられちゃうよって英語でなんて言うの?

子どもと雨の日、信号待ちをしていました。あまり前に出て待っていると、走っている車に水をかけられそうなので、少し後ろにさがろうと子どもに提案したいです。
default user icon
fire engineさん
2019/04/05 15:02
date icon
good icon

6

pv icon

3811

回答
  • We should back up a bit so we don't get splashed with water.

  • We should stand back a bit so the cars don't splash us with water.

1) We should back up a bit so we don't get splashed with water. 「水をかけられないように少し後ろにさがろう。」 2) We should stand back a bit so the cars don't splash us with water. 「車に水をかけられないように少し後ろにさがって立とう。」 「後ろに少しさがる」は back up a bit stand back a bit などと使って言えます。 splash は「飛び散らす・はねかける」という意味で get splashed with water で「水をかけられる」 となります。 ご参考になれば幸いです!
回答
  • "Let's step back a little. You might get splashed by water."

「少し後ろにさがろう。水かけられちゃうよ」という表現には、"Let's step back a little. You might get splashed by water." が適しています。 - **"Let's step back a little."** 直訳すると「少し後ろにさがろう」という意味で、相手に少し後退することを提案する表現です。 - **"You might get splashed by water."** 「水をかけられちゃうかもしれない」という意味で、飛んでくる水を避けるために注意を促す表現です。 関連した単語やフレーズ: - **step back**: 後ろにさがる - **splash**: 水がはねる - **get wet**: 濡れる - **move back**: 後ろに動く 参考になれば幸いです。
good icon

6

pv icon

3811

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:3811

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー