世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ピアスの片方を貰ったって英語でなんて言うの?

彼女からプラチナダイヤモンドのピアスの片耳をもらいました。もうすぐ1年記念日でsnsに投稿するときに「プラチナダイヤモンドピアス(両耳のうち片方)をもらったよ」と英語で書きたいです
英語でピアスのことはイヤリングと言うと聞きました!その辺りも教えてもらえると嬉しいです

default user icon
miko shibutaniさん
2019/04/06 16:25
date icon
good icon

5

pv icon

10821

回答
  • My girlfriend gave me a diamond earring made from platinum.

mikoさんのおっしゃる通り、ピアスは英語でearring(s)と言います。pierce は「〜に穴を開ける」という意味の動詞で、日本語のピアスはここからきているのだと思います。

イヤリングを片方だけもらったなら
My girlfriend gave me a diamond earring made from platinum.
「彼女からプラチナダイヤモンドのピヤスを1つ(=片方)もらった。」
と言います。
an earring で1つ=片方
earrings または a pair of earrings で2つ=両方 となります。

ご参考になれば幸いです!

回答
  • I received one of a pair of platinum diamond earrings.

「ピアスの片方を貰った」という表現には、"I received one of a pair of platinum diamond earrings"が適しています。

例えば、次のように言えます:
- "I received one of a pair of platinum diamond earrings from her."
- 彼女からプラチナダイヤモンドのピアスの片方をもらいました。

関連した単語やフレーズ:
- earring: ピアス、イヤリング
- pair: 一対、ペア
- platinum: プラチナ
- diamond: ダイヤモンド
- gift: 贈り物

ご参考になれば幸いです。

good icon

5

pv icon

10821

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:10821

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー