世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ピアスの片方を貰ったって英語でなんて言うの?

彼女からプラチナダイヤモンドのピアスの片耳をもらいました。もうすぐ1年記念日でsnsに投稿するときに「プラチナダイヤモンドピアス(両耳のうち片方)をもらったよ」と英語で書きたいです 英語でピアスのことはイヤリングと言うと聞きました!その辺りも教えてもらえると嬉しいです
default user icon
miko shibutaniさん
2019/04/06 16:25
date icon
good icon

5

pv icon

10559

回答
  • My girlfriend gave me a diamond earring made from platinum.

mikoさんのおっしゃる通り、ピアスは英語でearring(s)と言います。pierce は「〜に穴を開ける」という意味の動詞で、日本語のピアスはここからきているのだと思います。 イヤリングを片方だけもらったなら My girlfriend gave me a diamond earring made from platinum. 「彼女からプラチナダイヤモンドのピヤスを1つ(=片方)もらった。」 と言います。 an earring で1つ=片方 earrings または a pair of earrings で2つ=両方 となります。 ご参考になれば幸いです!
回答
  • I received one of a pair of platinum diamond earrings.

「ピアスの片方を貰った」という表現には、"I received one of a pair of platinum diamond earrings"が適しています。 例えば、次のように言えます: - "I received one of a pair of platinum diamond earrings from her." - 彼女からプラチナダイヤモンドのピアスの片方をもらいました。 関連した単語やフレーズ: - **earring**: ピアス、イヤリング - **pair**: 一対、ペア - **platinum**: プラチナ - **diamond**: ダイヤモンド - **gift**: 贈り物 ご参考になれば幸いです。
good icon

5

pv icon

10559

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:10559

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー