それが違いといえば違いかもねって英語でなんて言うの?
そういやそうかもっていう感じ英語でなんて言いますか?
回答
-
Well, that’s the difference between them.
-
I suppose that’s the difference.
1) Well を使うと、’うーん そうだな~’みたいなニュアンスで、会話を始めることができます。
2) suppose を使って、(根拠や確信的なものはないけれど、推測するニュアンスを持たせて)’そうだと思うよ’と言うことができます。
thinkも (私は)そう思う ですが、こちらは、もう少し自分の意見が客観的に見て、根拠がある時に使います。