回答
-
You're doing great!
-
That's it!
-
Good!
「その調子で[頑張って](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/71/)」というニュアンスを直接的に伝えるならば
"you're doing great"
と表現するとよいでしょう。greatは直訳するとスゴイ、偉大などといった意味となるのでもしそれではちょっとオーバーと感じる場合には代わりにgoodを使うとよいでしょう。
"that's it"
も近いニュアンスの表現です。強いて言うならば「[今まで](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33998/)失敗していたことを上手くできるようになった時」に使うこと多いです。
ちなみにそのままgood!とほめる事でもある程度は意図は伝わります。
回答
-
Keep it up!
例えば、英語の先生が生徒の作文を添削して、その出来が良かったときに、
(うまくできているから)この調子で[頑張っていこうね!](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/39931/)
と言いたいときに使うことができます。
すでに頑張っている人、良い[結果](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36263/)を出した人に対して、その調子を続けていこう、というときに使える表現です。
回答
-
Keep up the good work!
直前に褒める言葉を付け加えるといいですね。
例えば、
★Your performance was so great! Keep up the good work!
(あなたのパフォーマンスはとても素晴らしかったです!その調子でがんばって!)
こんな感じで使います。