世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

もし~だったら、~なのかな?って英語でなんて言うの?

例えば私が若い女の子じゃないとして、 「もし私が若い女の子だったら、彼の曲が素晴らしいと感じるのだろうか?」 とか、 例えば部屋が寒くない人間が、 「もし私が猫だったら、この部屋を寒いと感じるのだろうか?」 とか、 自分じゃない状態だったら、自分が今思っていることと違う感じ方をするのかもしれないんだけどね。 という文章を教えてください。
default user icon
musasabiさん
2019/04/16 13:01
date icon
good icon

5

pv icon

12549

回答
  • If I were 〇〇, I would 〜

If I were 〇〇, I would 〜 「もし私が〇〇であれば私は〜するだろう」 If I were a young girl, would I think that his song is great? 「もし私が若い女の子であれば彼の曲が素晴らしいと思うのだろうか」 If I were a cat, would I feel cold in this room? 「もし私が猫ならこの部屋を寒いと感じるのだろうか?」 If I were で もし私が〇〇だったら という表現です。wouldはそういう状態になれば…するであろうという表現です。 参考になると幸いです。
Rui I DMM英会話講師
回答
  • "I wonder if I would feel the same way if I were..."

「もし~だったら、~なのかな?」という疑問を表現する場合、英語では "I wonder if I would feel the same way if I were..." のように言います。 例文: - "I wonder if I would think his music is amazing if I were a young girl." 「もし私が若い女の子だったら、彼の曲が素晴らしいと感じるのだろうか?」 - "I wonder if I would feel cold in this room if I were a cat." 「もし私が猫だったら、この部屋を寒いと感じるのだろうか?」 関連単語やフレーズ: - **Imagine if**: もし~だと想像してみて - **Would I still**: それでも~だろうか - **Feel differently**: 違う感じ方をする - **What if**: もし~だったらどうだろうか このようなフレーズを使って、さまざまな仮定の状況を表現できます。
good icon

5

pv icon

12549

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:12549

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー