ニートは外に出て社会人として役割を果たすべきだって英語でなんて言うの?

do one's partの使い方を勉強しています。使って言ってみたいです。
default user icon
zoroさん
2019/04/21 20:02
date icon
good icon

1

pv icon

1533

回答
  • People who choose not to work or study should go out and do their part in society.

    play icon

「ニート」という言葉は、英語で訳語はあまりないと思います。people who don't work or studyにしました。日本語について何かが分かる人と話すとき、NEETで大丈夫です。

to go out (社会に入るというニュアンスです。)
to go outside (家を出るというニュアンスです。)
外に出て

should do their part in society
社会人として役割を果たすべきだ

ご参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

1533

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1533

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら