That person has divided his/her public and private selves
(人の)内面・外面は英語でprivate self・public selfになります。
character・appearanceという訳語もありますが、内面・外面の対称と同じようなprivate self・ public selfにしました。
男の人について話すとき、
That person has divided his public and private selvesと言って、
女の人だったらheの代わりにsheと言います。
ちょっと文学的な言い方です。
ご参考になれば幸いです。
His true nature and social persona have become completely different.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
先のアンカーさんが回答されているので、ここでは他の例を挙げてみます。
His true nature and social persona have become completely different.
とすると、『あの人は[内面](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/47854/)と外面が別のものに分裂してしまった』となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
true nature 本来の性質
social persona 社会での顔
参考になれば幸いです。