世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

お誘いって英語でなんて言うの?

食事や飲み会への「お誘い」って英語で何ていうのでしょうか?教えてください。
default user icon
Asuraさん
2019/04/27 16:44
date icon
good icon

4

pv icon

14984

回答
  • Invite

    play icon

こう言えますよ、 Thanks for the invite. (お誘いありがとう)。 Thanks for the dinner invite. (夕食のお誘いありがとう)。 「飲み会」というのは日本独特の行事なので、英語で言う場合は、 Thanks for inviting me to drinks. (飲みに行くの誘ってくれてありがとう)、になります。 参考に!
回答
  • invitation

    play icon

「お誘い」は英語では"invitation"といいます。 例えば、「昼食へのお誘い」は"Lunch invitation"または"An invitation to lunch"となります。 動詞の「誘う」は"to invite"に相当します。 次の二つの例文は同じ意味を持っています:「昼食へのお誘いをもらいました。」 "I was invited to a lunch." "I received an invitation to a lunch." 参考になれば幸いです。
回答
  • An invitation

    play icon

こんにちは。 ご質問ありがとうございます。 食事や飲み会などへの「誘い」は英語で “an invitation” と言います。 動詞の場合は To invite - 誘う To be invited - 誘われる になります。 My friends invited me to dinner. - 友達はディナーに誘ってくれた I accepted an invitation from my colleagues to visit a new golf club - 同僚の新しいゴルフクラブへの誘いを受けた I was invited to the party - パーティに誘われた
回答
  • invitation

    play icon

英会話講師のKOGACHIです(^^)/ 「お誘い」という名詞はinvitationと言います(*^_^*) 例) Thank you for your invitation. 「お誘いありがとうございます」 以上ですm(_)m 少しでも参考になれば幸いです(#^^#) お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/ ★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★ see you soon♪
good icon

4

pv icon

14984

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:14984

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら