Please don’t play with it, it’s very important to me.
It’s very important to mommy, please don’t play with it.
こんにちは。
ご質問ありがとうございます。
こんな言い方で通じるかと思います。
This wallet/phone is very important to mommy, please don’t play with it.
「この財布/携帯はママにとってとても大事なものだから、遊ばないでね」と言う意味です。
「大事な」は “important” で通じると思います。
「触らないで」と言いたい場合は “Please, don’t touch it” になります。
Don't touch it because it's an important stuff to Mom.
Don't play with it. It's not your toy.
純粋にimportantが使われると思います!
precious はどちらかというと主観的に重要だというときに使われます。
eg1
This is my precious memory.
また、外からみて一般的に重要であるというときはimportantです。
eg2
It is important for you to study.
また、今回の場合ではそのまま
It is not your toy.
といってあげてもいいと思います!