世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

大変なことになってしまった。って英語でなんて言うの?

非常事態が発生した場合などを口語的に「~で、大変なことになった」と説明したいとき、どのように言う?
例:ノートルダム寺院が火事になって大変なことになったね。
  山火事が発生して大変なことになったね。

default user icon
Nomu sanさん
2019/05/01 13:02
date icon
good icon

44

pv icon

33746

回答
  • It really turned into a terrible disaster.

Nomu sanさん

ご質問どうもありがとうございます。
上の文脈を英語で表現したい場合は、下記の言い方ではいかがでしょうか。

It really turned into a terrible disaster.
ほんとうに大変なことになってしまった。

<ボキャブラリー>
terrible = ひどい
disaster = 災害、惨事

ご参考にしていただければ幸いです。

回答
  • disaster

  • terrible event

  • catastrophe

様々な表現がありますが、「大変なこと」は、
disaster = (火災などの)災害,(事故などによる)惨事
terrible event = ひどい・つらい出来事(事件)
catastrophe = 大惨事,大災害
などと訳せます。

terrible の他にも、horrible, horrific, brutal, seriousなどが使えます。
event と似た意味の単語は、incident, accidentなどがあります。

例文:

The fire in Notre Dame is a disaster for France.
ノートルダムの火事はフランスにとって大惨事です。

This is the largest disaster I have experienced.
これは私が経験した中で最大の大惨事です。

Notre Dame fire is a terrible event.
ノートルダム火事で大変なことになりました。

The forest fire was a catastrophe.
山火事が発生して大変なことになりました。

ご参考になれば幸いです。

回答
  • It has turned into a disaster.

  • It's a catastrophe.

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:

It has turned into a disaster.
大変なことになってしまいました。

It's a catastrophe.
大惨事です。

上記はいずれも「大変なことになった」という意味で使うことができる英語表現です。

ぜひ参考にしてください。

Erik 日英翻訳者
good icon

44

pv icon

33746

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:44

  • pv icon

    PV:33746

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー