「発想力」は、和英辞書などではexpressive powerやexpressivenessが載っていますが、ネイティブスピーカーとして一番よく使うのは「想像力」という意味もある、creativityです。
例
新しい企画のためには発想力が必要です。
We need creativity for the new project.
例文一:
Making new business plans requires innovation.
事業企画を作るために発想力必要です。
例文二:
Making new business plans requires creativity.
事業企画を作るために発想力必要です。
例文三:
Making new business plans requires imagination.
事業企画を作るために発想力必要です。
・"innovation"は新しい技術を作る時に相応しいです。"creativity"は芸術的な才能の意味合いが強いですが、新しい技術を作る場合にもよく使われています。"imagination"は"creativity"に近いですが、もっと抽象的な感じです。
・「企画」は"plans"も"projects"も言えます。
・"requires"の代わりに"needs"と言えます。"requires"は正式で硬いですが、"needs"はカジュアルな言い方です。