「昨晩、怖い[夢](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/52182/)を見た。」は
1) I had a nightmare last night.
nightmare で「[悪夢](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/39933/)」という意味です。
または
I had a scary dream last night.
I had a bad dream last night.
とも言えます。
「空を飛ぶ夢をみた。」は
2) I had a dream I was flying through the sky.
と言えます。
fly through the sky で「空を[飛ぶ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/54089/)」
ご参考になれば幸いです!
I had a dream.
夢を見ました。
I had a bad dream.
[悪い](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/52877/)夢を見ました。
I dreamed that I flew.
空を飛ぶ夢を見ました。
have a dream/dream: 夢を見る
bad: 悪い
fly: 空を飛ぶ
他にも、夢と使う形容詞は、
good: よい
funny: [おかしな](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/46121/)
strange: 変な
terrible: ひどい
awful: [恐ろしい](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/53481/)
などがあります。
nightmare: 恐ろしい夢、悪夢
も使われます。
ちなみに、
Sweet dreams
いい夢見てね。
と子供に言ったりします。
ご参考に!
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
I had a dream
夢を見た
I had a nightmare/bad dream
悪夢/悪い夢を見た
nightmare は「悪夢」という意味の英語表現です。
dream で「夢」、bad dream で「悪い夢」となります。
ぜひ参考にしてください。
ご質問ありがとうございます。
・「I had a bad dream.」
(意味)悪い夢を見ました。
<例文>What happened?/ I had a bad dream. It was so scary. I'm so glad it was just a dream.
<訳>どうしたの?/悪い夢を見ました。とても怖かったです。夢でよかった。
ご参考になれば幸いです。