世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

窓際の人がAの役で、ドア側の人がBの役をやってくださいって英語でなんて言うの?

授業の際にペアでロールプレイをしている設定です。 ペアの中で窓際に座っている人がAの役、ドア側に座っている人がBの役をやってください。と言いたいです。
default user icon
chihayaさん
2019/05/13 11:11
date icon
good icon

2

pv icon

4778

回答
  • The person who is sitting next to the window can play ‘A’, and the one who is sitting next to the door can play ‘B’.

  • We are going to do a role play.

next to ~ ~のそばに  the person その’特定の人’を指して説明しているので、a ではなく the になります role play ロールプレイ
回答
  • A person sitting next to the window, please play a role as A. A person sitting next to the door, please play a role as B.

  • People sitting next to the window play a role as A. People sitting next to the door play a role as B. OK?

A person sitting next to the window, please play a role as A. A person sitting next to the door, please play a role as B. 窓の隣に座っている人、Aの役を演じてください。ドアの隣に座っている人、Bの役を演じてください。 People sitting next to the window play a role as A. People sitting next to the door play a role as B. OK? 窓の隣に座っている人がAの役を演じます。ドアの隣に座っている人がBの役を演じます。いいですか? 「2人のうちの1人が〜」という意味でA personとするか、People sitting next to the window 〜 「窓側に座っている人たちが〜」とするかはお好みだと思います。
good icon

2

pv icon

4778

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4778

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー