しがみつく生き方を、必死に諦めずに頑張れ、といったニュアンス、として
この度は2文ご提案させていただきました。お役に立てていましたら嬉しいです。
I would rather be desperate than just give up!
(私はただ諦めるより、むしろ必死になるね)
I would use everything I've got before giving up.
(諦める前に、自分の持っている全てのものを使う/頼るよ)
諦める(何もしない)前に、どうするか?といったことを話しています。
しがみつく、という言葉には若干ネガティブな印象が入っていると思いますので、
英語でも、必死、という意味でもかなり必死、といった印象になる、
「desperate」という単語が使えるかと思います。