世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「(作ってほしい服の)画像と生地のイメージ」って英語でなんて言うの?

メールのやりとりのみで、服を作ってもらいます。その際、「作ってほしい服のデザインの画像と、希望する生地のイメージを、メールで送る」という趣旨の英文にしたいのですが。 生地の「イメージ(=種類や素材、質感)」とデザインの「画像」、いずれもimageという単語でいいのでしょうか(一つの単語を違う意味で多用して、意図が伝わるのでしょうか?)。 こういう場合は、どんな表現が適切でしょうか。
default user icon
Enaさん
2019/05/20 00:00
date icon
good icon

0

pv icon

2634

回答
  • I’ll send you a picture of clothes and material that I want you to use.

作ってほしいものを明確に示した方が伝わるのかと思います(^^)/ ですので、’あなたに作ってほしい服や生地の写真を送ります’という風にしてみました。 ちなみに  Material 生地 Pattern 製図  Desigh デザイン
good icon

0

pv icon

2634

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:2634

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら