「プレッシャーがかかっている」は
❶ under a lot of pressure.
直訳すると、「多くの圧力の下にある」です。
例えば、
I’m the team captain so I’m always under a lot of pressure.
(私はチームのキャプテンなので、いつも多大なプレッシャーがかかっている)。
Im under a lot of pressure at work.
(職場では 多くのプレッシャーにかかっている)。
I do better when I’m under pressure,
(プレッシャーかかると、もっと上手くやれる)。
*本番には強い、というようなニュアンスです、
Don’t pressure him.
(彼に圧力をかけるな/無理させるな)。
という言い方もします。
参考に!
英語ではそのまま "pressure" と表現できます。スポーツでの大事な場面や、勝敗に影響を及ぼす瞬間に感じる緊張を "feeling the pressure" と言うことができます。
例えば、サッカーのペナルティーキックや野球の大事な打席など、結果が大きく左右される時に使う表現としては次のようなものが考えられます:
- "The pressure is on during the final moments of the game."
- "He's under a lot of pressure to succeed."
関連単語リスト:
- stress (ストレス、圧力)
- tension (緊張感)
- anxiety (不安)
- strain (負担)
- burden (重荷)