世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

水害に悩まされる地域って英語でなんて言うの?

洪水が多い地域なので、そのことを伝えたいです
female user icon
YURIEさん
2019/06/03 23:48
date icon
good icon

1

pv icon

6574

回答
  • An area prone to flooding.

「悩まされる」と「水害・洪水がよくある」を別の文にした方が英語では自然な表現になります。prone to ~は「~がよくある」「~になりがち」という意味です。 「悩まされます」「大変です」は、It’s very worrisome. です。
回答
  • The area suffers from floods.

  • The area is prone to floods.

Suffer from~=「~に苦しむ、悩まされる」 Flood=「洪水」 The area suffers from floods in this season every year. 「その地域は毎年この季節になると洪水に悩まされている」 prone to=「~しがちである」 The area is prone to floods. 「その地域は水害に遭いやすい」 ご参考まで
Hiroshi Miura オンライン英会話講師
good icon

1

pv icon

6574

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:6574

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら