ご質問ありがとうございます。
この表現は英語でもよく言われていると思います。
「It felt like time passed by quickly!」や「Time passed by quickly today, huh.」と言います。
一番目の例は大抵誰かに言うときに使います。一方で、自分に言うとき、二番目の例を使うのは多いです。
両方は会話的な表現ですので、日記や手紙などでも使います。
ご参考になれば幸いです。
Time went by quickly today.
今日は時間が経つのがはやく感じました。
time が「時間」、went by で「過ぎた」を表すことができます。
quickly と言うと「はやく」という意味の英語表現です。
例:
Don't you think time went by really quickly today?
今日は時が経つのがはやかったと思わない?