1.) new endeavors (新天地) 「新天地」は今回英語でnew endeavorsと訳せます。同僚が仕事を退職すると、将来のことにも頑張ってねという事情でnew endeavorsは普通に使います。何のことをするつもりのがわからない時にもnew endeavorsを使えます。
例えば、
I wish you the best in your new endeavors! (新天地でも頑張ってね!)
英語では「new endeavors」というフレーズがこれに近い意味を持ちます。「endeavors」は「努力」や「試み」を意味し、新しい挑戦や道に進むことを示します。
「Good luck in your new endeavors」は、相手が新しい環境や仕事に移る際に、成功を祈る言葉として使われます。少しカジュアルに「Good luck with your new job」や「Best wishes for your future opportunities」といった表現もあります。
関連する単語やフレーズ:
- **new chapter** (新しい章、新しいステージ)
- **next adventure** (次の冒険)
- **fresh start** (新たな始まり)
- **new path** (新しい道)