No injuries were sustained in the accident, so we are treating this accident as having caused damage to the vehicle only
このシチュエーションで「扱います」と言うのは、警察や保険会社側の言う事だと思います。
僕の提案文は以下です:
「No injuries were sustained in the accident, so we are treating this accident as having caused damage to the vehicle only」
上記だと、当事者に本事故は人身事故ではなく、物損事故として扱っていると言うことが伝わります。