光栄ですって英語でなんて言うの?

お褒めの言葉をいただいた時に、こう返したいです。
ビジネスシーンで使えるような表現を教えて下さい。
default user icon
hitomiさん
2018/04/30 18:00
date icon
good icon

37

pv icon

32908

回答
  • I'm honored.

    play icon

  • It's a great honor.

    play icon

「光栄です」は、I'm honored. や It's a great honor. と言います。

「お褒めいただき光栄です。」と言う場合は、
I was honored to receive such a great compliment.
It's a great honor to hear this kind of praise.
と言えます。

compliment 「賛辞、褒め言葉」
praise「称賛、褒め言葉」

ご参考になれば幸いです!
回答
  • I feel quite honored. Thank you very much.

    play icon

  • It's been a pleasure working with you. | It’s a pleasure working with you.

    play icon

  • I thank you for the opportunity to work with you

    play icon

hitomiさん

ご質問どうもありがとうございます。
様々な表現があると思いますが、いくつか自然なビジネス表現を紹介します。
日本語解説や翻訳は、逐語訳として約してみました。

1.I feel quite honored. Thank you very much.
とても光栄です。ありがとうございます、

2a.It's been a pleasure working with you.
あなたとビジネスを行う事は大変喜びとするところでした。

2b.It’s a pleasure working with you.
あなたとビジネスを行う事は大変喜びとするところです。

P.S.

2aの「It has been a pleasure 」(大喜びでした)または  2b の「it is a pleasure」(大喜です)は、「光栄です」と少しニュアンス的には違いはありますが、英語圏のビジネス界ではよく使われている言い回しです。「a pleasure」のもう一つの考えられる日本語訳は「うれしく存じます」という意味となります。

例: It has been a pleasure meeting you.
お会いできて大変うれしく存じます。

3.I thank you for the opportunity to work with you.
あなたとビジネスをする機会を感謝いたします。

お好みに合わせて使い分けてみてください。
ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • It's an honor.

    play icon

  • I'm honored.

    play icon

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:

・It's an honor.
・I'm honored.

どちらも「光栄です」の意味で使うことができる英語フレーズです。
「光栄です」を表すには honor(ed) を覚えておくと便利です。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • Thank you for the compliment.

    play icon

  • I greatly appreciate your compliment.

    play icon

Thank you for~=「~に感謝します、ありがとうございます」
compliment=「誉め言葉」

Thank you for the compliment.
「お褒めの言葉をいただきありがとうございます」

greatly=「大変、とても」
appreciate=「感謝する」

Thank you. I greatly appreciate your compliment.
「ありがとうございます。あなたのお褒めの言葉に深く感謝します」

ご参考まで
Hiroshi Miura オンライン英会話講師
回答
  • I was honored to finally meet the Prime Minister and have dinner with his associates.

    play icon

  • I was honored for being the Employee of the Month.

    play icon

  • It was an honor to meet you last week and discuss new ways of doing business.

    play icon

光栄です to honor, to glory

首相に会い、彼の仲間と夕食を共にすることができて光栄でした。
I was honored to finally meet the Prime Minister and have dinner with his associates.

今月の従業員であることを光栄に思います。
I was honored for being the Employee of the Month.

先週お会いし、ビジネスの新しい方法について話し合うことは光栄でした。
It was an honor to meet you last week and discuss new ways of doing business.
good icon

37

pv icon

32908

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:37

  • pv icon

    PV:32908

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら