光栄ですって英語でなんて言うの?
お褒めの言葉をいただいた時に、こう返したいです。
ビジネスシーンで使えるような表現を教えて下さい。
回答
-
I'm honored.
-
It's a great honor.
「光栄です」は、I'm honored. や It's a great honor. と言います。
「お褒めいただき光栄です。」と言う場合は、
I was honored to receive such a great compliment.
It's a great honor to hear this kind of praise.
と言えます。
compliment 「賛辞、褒め言葉」
praise「称賛、褒め言葉」
ご参考になれば幸いです!
回答
-
I feel quite honored. Thank you very much.
-
It's been a pleasure working with you. | It’s a pleasure working with you.
-
I thank you for the opportunity to work with you
hitomiさん
ご質問どうもありがとうございます。
様々な表現があると思いますが、いくつか自然なビジネス表現を紹介します。
日本語解説や翻訳は、逐語訳として約してみました。
1.I feel quite honored. Thank you very much.
とても光栄です。ありがとうございます、
2a.It's been a pleasure working with you.
あなたとビジネスを行う事は大変喜びとするところでした。
2b.It’s a pleasure working with you.
あなたとビジネスを行う事は大変喜びとするところです。
P.S.
2aの「It has been a pleasure 」(大喜びでした)または 2b の「it is a pleasure」(大喜です)は、「光栄です」と少しニュアンス的には違いはありますが、英語圏のビジネス界ではよく使われている言い回しです。「a pleasure」のもう一つの考えられる日本語訳は「うれしく存じます」という意味となります。
例: It has been a pleasure meeting you.
お会いできて大変うれしく存じます。
3.I thank you for the opportunity to work with you.
あなたとビジネスをする機会を感謝いたします。
お好みに合わせて使い分けてみてください。
ご参考にしていただければ幸いです。
回答
-
I was honored to finally meet the Prime Minister and have dinner with his associates.
-
I was honored for being the Employee of the Month.
-
It was an honor to meet you last week and discuss new ways of doing business.
光栄です to honor, to glory
首相に会い、彼の仲間と夕食を共にすることができて光栄でした。
I was honored to finally meet the Prime Minister and have dinner with his associates.
今月の従業員であることを光栄に思います。
I was honored for being the Employee of the Month.
先週お会いし、ビジネスの新しい方法について話し合うことは光栄でした。
It was an honor to meet you last week and discuss new ways of doing business.
回答
-
It's an honor.
-
I'm honored.
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:
・It's an honor.
・I'm honored.
どちらも「光栄です」の意味で使うことができる英語フレーズです。
「光栄です」を表すには honor(ed) を覚えておくと便利です。
ぜひ参考にしてください。
回答
-
Thank you for the compliment.
-
I greatly appreciate your compliment.
Thank you for~=「~に感謝します、ありがとうございます」
compliment=「誉め言葉」
Thank you for the compliment.
「お褒めの言葉をいただきありがとうございます」
greatly=「大変、とても」
appreciate=「感謝する」
Thank you. I greatly appreciate your compliment.
「ありがとうございます。あなたのお褒めの言葉に深く感謝します」
ご参考まで