世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

あなたたち2人で行ってきたら?って英語でなんて言うの?

三人で会話している時に、1人が2人に「行ってきたら?(自分は行かないけど)」という場合を教えて欲しいです!お願いします!
default user icon
( NO NAME )
2019/06/25 21:59
date icon
good icon

7

pv icon

8920

回答
  • Why don't the two of you go?

    play icon

  • What about you two going?

    play icon

1) Why don't the two of you go? 「二人で行ってきたら?」 Why don't you ...? 「〜したらどう?・せっかくだから〜すれば?」を使って聞く言い方です。 2) What about you two going? 「あなたたち2人で行くのはどう?」=「二人で行ってきたら?」 What about ...? を使って聞く言い方です。 What about the two of you going? と言うこともできます。 ご参考になれば幸いです!
回答
  • Why don’t you two go?

    play icon

  • Why don’t you guys go?

    play icon

こう言えますよ、 ❶Why don’t you two go? (あなたたち二人で行ってきたら?) ❷Why don’t you guys go? (あなたたちで行ってきたら?) You guys は「あなたたち」という意味です。 女の子、男の子関係なく、「あなたたち」のことは ”you guys” と言います。 例えば、I love you guys! は「お前ら大好き!」「あなたたちのこと大好き!」という意味です。 参考に!
good icon

7

pv icon

8920

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:8920

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら