世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

感情が高ぶるって英語でなんて言うの?

心を揺さぶられることがありわーっと感情が高ぶると冷静でいられなくなります。
default user icon
momokoさん
2019/06/27 17:51
date icon
good icon

5

pv icon

15751

回答
  • I get emotional.

  • I can’t control my emotions,.

  • I get filled with emotion.

「感情が高ぶる」は ❶I get emotional. (感情的になる)、 ❷I can’t control my emotions, (感情を制御できなくなる) ❸ I get filled with emotion. (感情でいっぱいいっぱいになる)と言えます。 例えば、 When I watch animal movies I get emotional. (動物映画を見ると、感情的になる)。 When I fight with my boyfriend, I can’t control my emotions. (彼氏と喧嘩すると、感情を制御できなくなる) It’s hard to not let your emotions control you. (感情に支配されないようにするのは難しいですよね)。参考に!
回答
  • "My emotions get the better of me."

「感情が高ぶる」を英語で表現する場合、"My emotions get the better of me." や "I get overwhelmed with emotion." というフレーズが適しています。"My emotions get the better of me." は直訳すると「感情が私を支配する」となり、感情が高ぶって冷静さを失う状態を表現します。 例文: "My emotions get the better of me when something stirs my heart." 「心を揺さぶられると感情が高ぶって冷静でいられなくなります。」 関連する単語やフレーズ: - **overwhelmed**(圧倒される) - **stirred up**(掻き立てられる、揺さぶられる) - **lose control**(コントロールを失う) - **emotional outburst**(感情の爆発)
good icon

5

pv icon

15751

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:15751

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー