「解釈を間違えている場合(誤解)」は misinterpretation になりますが、正解はなく、ただ単に「異なった解釈」をしている場合は a different interpretation と言います。
"There are people on twitter who have completely misinterpreted the ending of the movie."
「ツイッター上にはこの映画のエンディングを完璧に間違えして解釈している人がいるよ」
"It's interesting to see a different interpretation of the story."
「物語の異なった解釈を見るのは興味深い」
* there is / are: 〜〜いる、ある
* people: 人々
* on Twitter: ツイッター上に
* completely: 完全に、完璧に
* misinterpret: 誤解する
* ending: エンディング
* movie: 映画
* interesting: 興味深い、面白い
* see: 見る、知る
* different: 異なった
* interpretation: 解釈、理解
* story: 物語
ご参考になれば幸いです。